相骂

吴语里有个词,叫:寻相骂(亦作“吵相骂”),吵架的意思。
我很难理解“寻”相骂的人,总觉得吵架是因当事双方互不忍让才引发的,而能单方挑起骂战实在是件不容易的事,毕竟这个社会正在朝着更文明的方向发展。吴语里的另一个词:骂山门,大概才符合自个儿在那无端骂骂咧咧之缩影。
街坊一户陈姓人家,堪称职业相骂手。我家也同他们家理论过,还是在我刚念书那会儿,就因为跟同伴讲话间无意靠了靠他们家外墙,莫明其妙遭到这家老头的重掌击头,当时就把我打哭了。我母亲拉着我上他们家理论,有旁人作证亮明我的清白,他家狡赖不承认打过人,一个礼也不赔,插起腰摆蛮横。这于是成了我自懂事以来蒙受的最大冤屈与不满,至今无法释怀,所以当年打我的老头去世,我比谁都高兴。
可惜,那户人家却不会因为一家之主的逝世而收敛,从此由这家的夫人出马,愈战愈勇。住在她对门那户人家,三天两头“授之以柄”,相骂声不绝于巷,终于忍受不住这番折磨,被迫搬离。
接着当然便轮到斜对门那户倒大霉。今个儿一早两户耗上,相骂至下午未闻停顿的意思。
周星驰的电影《九品芝麻官》里头曾有“吵架王”一组镜头,也并非没来由的。想必那户人家善吵且能吵胜自然还算桩好事,只不过叫人忧虑相骂常胜将军一旦败下阵,气血攻心就不好了。


上一页   1 2