<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.iblog.com/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
 <channel>
  <title>SouL FRee</title>
  <link>http://kastner.iblog.com</link>
  <description>Always the real thing, always soul.</description>
  <pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:41:31 -0400</pubDate>
  <generator>http://www.iblog.com</generator>
    
  
    
  <item>
   <title>Chinese Translation</title>
   <description>
    &lt;p&gt;M. Ward 在 MySpace 上说自己的音乐属于 Indie（独立）/Blues/Folk 。&lt;br /&gt;《Chinese Translation》是一首非常有意思的歌，旋律和歌词写得都非常有意思，当然，要是你看MV就会觉得更有意思了。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chinese Translation&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By M. Ward&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I sailed a wild, wild sea&lt;br /&gt;climbed up a tall, tall mountain&lt;br /&gt;I met an old, old man&lt;br /&gt;beneath a weeping willow tree&lt;br /&gt;He said now if you got some questions&lt;br /&gt;go and lay them at my feet&lt;br /&gt;but my time here is brief&lt;br /&gt;so you&amp;rsquo;ll have to pick just three&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And I said&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff6600&quot;&gt;What do you do with the pieces of a broken heart&lt;br /&gt;and how can a man like me remain in the light&lt;br /&gt;and if life is really as short as they say&lt;br /&gt;then why is the night so long&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;and then the sun went down&lt;br /&gt;and he sang for me this song&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See I once was a young fool like you&lt;br /&gt;afraid to do the things&lt;br /&gt;that I knew I had to do&lt;br /&gt;So I played an escapade just like you&lt;br /&gt;I played an escapade just like you&lt;br /&gt;I sailed a wild, wild sea&lt;br /&gt;climbed up a tall, tall mountain&lt;br /&gt;I met an old, old man&lt;br /&gt;he sat beneath a sapling tree&lt;br /&gt;He said now if you got some questions&lt;br /&gt;go and lay them at my feet&lt;br /&gt;but my time here is brief&lt;br /&gt;so you&amp;rsquo;ll have to pick just three&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And I said&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff6600&quot;&gt;What do you do with the pieces of a broken heart&lt;br /&gt;and how can a man like me remain in the light&lt;br /&gt;and if life is really as short as they say&lt;br /&gt;then why is the night so long&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;and then the sun went down&lt;br /&gt;and he played for me this song&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YouTube观看&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object   width=&quot;425&quot; height=&quot;373&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/ToEPFDIzhNA&amp;amp;rel=1&amp;amp;border=1&quot;  width=&quot;425&quot; height=&quot;373&quot; loop=&quot;true&quot; autostart=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;土豆网观看（推荐国内用户）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object   width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.tudou.com/v/jhgXYdVf3FA&quot;  width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; loop=&quot;true&quot; autostart=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;官方网站&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mwardmusic.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.mwardmusic.com/&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;（ Deluxe Site 需 Flash 支持）&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/486679</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/486679</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/486679</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Fri, 25 Jan 2008 23:49:27 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>08年元月TOP10</title>
   <description>
    &lt;p&gt;说起来，去年元月做过一个&lt;a href=&quot;http://kastner.iblog.com/post/3931/283319&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;榜单&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;。因此今年也再造一个吧。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://kastner.iblog.com/get/3931/2008.1.gif&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;440&quot; height=&quot;214&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有人说 James Blunt 是诗人，觉得倒也贴切，气质上或多或少有吟游诗人的味道。据说他的歌迷众多，其中一些对他了如指掌，连身上有几颗痣都晓得。&lt;br /&gt;我愿意听出他音乐中的痣。&amp;ldquo;痣&amp;rdquo;总给人留下深刻印象。&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/473800</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/473800</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/473800</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 03:35:07 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>07年元月 TOP10</title>
   <description>
    &lt;p&gt;近来搜刮到不少好歌，耳朵又开始卖力工作。按本人口味列出07年元月的榜单&amp;mdash;&amp;mdash;歌大多有点旧，不过真的非常耐听。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://kastner.iblog.com/get/3931/last.fm.gif&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;226&quot; height=&quot;202&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keimzeit 的 Halbmenschen 在去年年末还保持入头三的位子，新年后直接跌出前五（只好对侯劭安讲抱歉了&amp;hellip;&amp;hellip;残念~），Goo Goo Dolls 的歌对我来说似乎有点吵，推荐他们的 Smash 。Boyzvoice 能进入榜单我自己也蛮意外的（-_-||| 众人：榜单不就是你自己列的吗？ kastner：那个&amp;hellip;&amp;hellip;那个&amp;hellip;&amp;hellip;我是想追求一下&amp;ldquo;黑马效果&amp;rdquo;。 &amp;mdash;&amp;mdash;无语），他们是来自挪威的三人乐团，曾经在2000年因主演喜剧电影而一炮走红，其曲风跟90年代闻名全球的 Aqua 乐队雷同（呃？难道北欧人很擅长这套？）&lt;br /&gt;前6位中，J-POP占去4名，只能说明&amp;ldquo;中国风&amp;rdquo;的魅力太强劲啦（注释：张洪量炮轰周杰伦的所谓&amp;ldquo;中国风&amp;rdquo;，除去歌词，根本就是&amp;ldquo;日本风&amp;rdquo;。但是不管怎么说，能将&amp;ldquo;日本风&amp;rdquo;变成&amp;ldquo;中国风&amp;rdquo;，还是要有一定本事的啊）。同样推荐 伴都美子 的 Farewell，大家可以比较并研究一下这首歌是如何做到比 Jay 的&amp;ldquo;中国风&amp;rdquo;还要&amp;ldquo;中国风&amp;rdquo;的。BoA 属于 J-POP 里典型欧美路线一类，忒活泼，我跟小路都很喜欢，哇咔咔。&lt;br /&gt;重头戏是前三甲，Mae 的两张专辑已被我纳入收藏，还没来得及细细品位。榜单上这两首，我实在喜欢的不得了。他们的曲风很接近 New Radicals 的。第二名的 Rie fu，重点推荐一下，兼具创作才华和磁性嗓音的艺人，目前还在英国念音乐。 Rie fu 本身是日本人，但因为从小生活在国外，深受欧美音乐的熏陶。她对音乐的理解完完全全超出了商业的想象。&lt;br /&gt;榜单的头号则是 宇多田ヒカル　的 Wings，一直在播没有停。推荐~&lt;/p&gt;&lt;p&gt;附 Tiny Tiny Melody 及 Wings 歌词&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Tiny Tiny Melody&lt;br /&gt;I know that everybody wants to be what they want to see&lt;br /&gt;泣き止んだばかりの空 地面はまだ雨で湿ってる&lt;br /&gt;I know that everybody wants to be what they want to see&lt;br /&gt;悔しい思いばかり 君に会えずにいるから&lt;br /&gt;もう疲れた もうダメかもしれない それでも顔を上げて&lt;br /&gt;届けるのは 誰かの言葉じゃない 自分の言葉で&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh in this tiny tiny melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody controls me&lt;br /&gt;you gotta say it,&amp;#39;till they can hear it,&lt;br /&gt;anytime you ought to say it&lt;br /&gt;I know that everybody wants to be somebody for somebody else&lt;br /&gt;理想郷はどこにある? きっとこの気持ちの底に&lt;br /&gt;もう疲れた もうダメかもしれない それでも顔を上げて&lt;br /&gt;今ここで 後戻りはできない 泣いても 笑っても&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh in this tiny tiny melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody surrounds me&lt;br /&gt;忘れたことすらかすかに見える&lt;br /&gt;かすかに見えるその先は 自分で作るイメージが&lt;br /&gt;sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh in this tiny tiny melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh in this tiny tiny melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;oh this sweetest sweetest melody&lt;br /&gt;you gotta say it, &amp;#39;till they can hear it,&lt;br /&gt;anytime you ought to say it&lt;br /&gt;sweetest sweetest melody&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Wings&lt;br /&gt;じっと背中を見つめ&lt;br /&gt;抱きしめようか考える&lt;br /&gt;大胆なことは想像するだけ&lt;br /&gt;(ラララらララ ラララヲウヲオ)&lt;br /&gt;大きいばっかりで飛べない羽&lt;br /&gt;(あなただけが私の親友)&lt;br /&gt;素直な言葉はまたおあずけ&lt;br /&gt;(ラララらララ ラララヲウヲオ)&lt;br /&gt;簡単に慣れてしまうのはなぜ&lt;br /&gt;(あなただけが私の親友)&lt;br /&gt;お風呂の温度はぬるめ&lt;br /&gt;あまえ方だって中途半端&lt;br /&gt;それこそ甘えかな&lt;br /&gt;安心できる暖かい場所で&lt;br /&gt;(ラララらララ ラララヲウヲオ)&lt;br /&gt;大好きな作家の本を開いて&lt;br /&gt;(あなただけが私の親友)&lt;br /&gt;昨日の言葉早く忘れて&lt;br /&gt;(ラララらララ ラララヲウヲオ)&lt;br /&gt;大好きな人を疑うのはなぜ&lt;br /&gt;(あなただけが私の親友)&lt;br /&gt;向かい風がチャンスだよ今飛ベ&lt;br /&gt;エンディングの少し手前で閉じないで&lt;br /&gt;明日に備え出来ることもあるけど&lt;br /&gt;早めに寝るよ、今日は&lt;br /&gt;あなたの前で言いたいことを紙に書いて&lt;br /&gt;夢見てるよ大空&lt;/p&gt;&lt;p&gt;（说明：榜单由 last.fm 系统自动制作，只贴图片而省略网站提供的源码。）&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/283319</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/283319</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/283319</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Sun, 14 Jan 2007 05:42:16 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>Sløv Uten Dop</title>
   <description>
    &lt;p&gt;感谢 Christian 替我把歌词翻译成英文。同样来自 Postgirobygget 这只伟大的挪威乐队。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I think alot without thoughts,&lt;br /&gt;my head is like a big balloon.&lt;br /&gt;I am always where i am at,&lt;br /&gt;and sex is best without protection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have to withdraw against IQ,&lt;br /&gt;but say that I am OK.&lt;br /&gt;I am not made to infiltrate,&lt;br /&gt;The Police or IRA, IRA...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Chorus)&lt;br /&gt;because I&#039;m....&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Slack without drugs,&lt;br /&gt;fat without grease,&lt;br /&gt;handsome with no curves and a sweaty smile&lt;br /&gt;sore without exercise&lt;br /&gt;my head is full of glue&lt;br /&gt;and food is candy when you&#039;re...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Slack without drugs&lt;br /&gt;Slack without drugs&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sports is for fanatics,&lt;br /&gt;I&#039;m not made for such.&lt;br /&gt;I get my training when I shake when laughing&lt;br /&gt;from people saying sports is my duty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Money is for capitalists,&lt;br /&gt;only paper to me,&lt;br /&gt;as long as I can afford to bet some,&lt;br /&gt;our main street could be a highway to me.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(chorus x 2)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;P.S. Christian 住在挪威Moss，要是恰好你也在那座城市（Fredriksstad, Oslo同样可以）并且有兴趣和时间教他中文，不妨留言联系。谢谢！&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/122822</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/122822</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/122822</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 08:11:57 +0400</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>久石譲</title>
   <description>
    &lt;p&gt;两年后。才意识到，我还一如既往地爱着久石譲的音乐。&lt;br /&gt;住在别人的世界。无我，音符中，更是心灵中。我不知道为什么在听出些许哀伤时，内心却始终波澜不惊，相反怀里被装得钵满、抚平至极。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;只记得石川啄木的短歌吟道：&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在东海的小岛之滨，&lt;br /&gt;白白的砂滩上，&lt;br /&gt;我流泪哭泣，&lt;br /&gt;逗弄着一只蟹。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;（東海の小島の磯の白砂に／われ泣きぬれて／蟹とたはむる）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;175&quot; height=&quot;25&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://media.flamesky.com/music/media-music/01-summer.wma&quot; width=&quot;175&quot; height=&quot;25&quot; loop=&quot;true&quot; autostart=&quot;false&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;注：乐曲为久石譲为北野武电影《菊次郎の夏》所做配乐。&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/77776</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/77776</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/77776</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Sat, 15 Apr 2006 18:55:00 +0400</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>签售会</title>
   <description>
    &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://dufy.7blog.net/user1/1699/archives/2006/302729.shtml&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;团子&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;发短信来拜托我去陈绮贞新专辑的签售会，说7号当天她有考试。我没听说过陈绮贞，看名字还当是位女作家，后来弄明白人家是唱歌的。（Cheer的粉丝不要扔臭鸡蛋~~~~）&lt;br /&gt;一般签售会的现场，想来就是人挤人、排长龙的那种。再边缘的艺人，总有他/她专属的粉丝群。这道理团子不以为然，说知道陈绮贞的人不多（相比周董、S.H.E倒一点不假），签售会上人应该也不多。当然，我没有轻易相信她的话，而是做好必要心理准备，下午2点早早出门。签售会5点开始。&lt;br /&gt;签售会被安排在上海书城的6楼音像厅举行。我4点来到那里，望不到声势浩大的歌迷。莫非被团子猜中了？觉得不对劲，于是问旁边的工作人员，工作人员指了指场外的消防通道，说在那排队。&lt;br /&gt;推开消防通道的弹簧门，早有歌迷在侯签啦。让人倒抽一口气的是，当我沿着通道一阶一阶往下找队伍的尾巴，不知不觉便走到3楼！迅速站立队伍最后，很快又有好多人挨在我身后。4点15分，队伍似乎排至一楼。我很庆幸，不管怎么说还处在中游水平嘛。接下去的1个小时就是无聊难耐的站立，身旁时不时有人跑上跑下。据知情人士透露，每8人次一入场。（搞得像嘉年华乘飞车~~~）排在我前面的那个男生，居然带着爸爸妈妈一起来，一家人手里拿着Cheer的4、5张专辑和书，把我看得一愣一愣的。这样的父母，不知道该说他们是开明呢？还是宠溺呢？&lt;br /&gt;5点30分终于轮到我入场，进场一望，还得等，狭长的戏曲区立了二、三十来个人。戏曲区走廊中间立了个大玻璃橱，里面陈列着《梅兰芳(藏)戏曲史料图画集》（这部出版物曾在2004年德国莱比锡举行的&amp;ldquo;世界最美的书&amp;rdquo;评选中获得金奖：唯一的金奖）和一套梅兰芳先生登台演出穿过的戏服。我用手机替行头照了张像，以飨各位读者，呵呵。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://kastner.iblog.com/get/3931/hangtou.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;因为不是自己崇拜的艺人，所以一点不紧张，心跳再正常不过。靠近签名台时，终于目睹了陈绮贞本人。长的挺瘦，至少尖尖的小下巴令我印象颇深；眼睛比照片上的有神，很漂亮。隔开10米的距离就能听到她每签完一个名后那声温柔的&amp;ldquo;谢谢&amp;rdquo;&amp;mdash;&amp;mdash;好感度骤然上升。我把CD的小册子递给她的助理，忽然想到为什么不让这个签名更独特、更专属一点呢？便请求Cheer道：拜托您在上面写&amp;ldquo;To 团子&amp;rdquo;好吗？人家二话不说，大方满足了我的要求，还跟我说&amp;ldquo;谢谢&amp;rdquo;，应我谢她才对啊（当然我也连说了&amp;ldquo;谢谢&amp;rdquo;的）&amp;mdash;&amp;mdash;好感度一路飙升。&lt;br /&gt;签名搞到手后回复团子，告诉她任务顺利完成。（其实已经大大超过&amp;ldquo;顺利&amp;rdquo;咯&amp;nbsp; &amp;gt;_&amp;lt;&amp;#39;&amp;#39; ）不过&amp;hellip;&amp;hellip;我的处女&amp;ldquo;追星&amp;rdquo;经历居然是追别人的偶像。啊~~怎么会这样？？？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;&lt;strong&gt;陈绮贞的官方网站：&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.cheerego.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;http://www.cheerego.com/&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/61491</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/61491</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/61491</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Tue, 07 Mar 2006 17:45:27 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>离人词</title>
   <description>
    陈年老歌的魅力于此：声声叹息直吟入人心底。&lt;br /&gt;SMG的春节晚会请来蔡琴和吴莺音共同演绎《我有一段情》。吴莺音女士现居美国，特此不远万里赴会，年迈八旬，歌喉依旧动人。&amp;ldquo;唱出我的心头恨&amp;rdquo;一句时，&amp;ldquo;心&amp;rdquo;字发得尖团音，忽地让我联想到陈升的《北京一夜》。&lt;br /&gt;可巧两首歌词写的都是离人泪。刘佳慧幽怨尽凄凉，与陈升之愁闷一附一和，真若人魂有灵犀、一点便通。每回两人的声音交织在一起，不自觉地揪心。以前我老觉得可用&amp;ldquo;凄&amp;rdquo;字概括出陈升的《北京一夜》；然而此时又想，无论生死，两个落单的游魂总还互存了一厢寄托。空悲切的更要数盼不来、等不及，唯见负心人的哀思。需要指出的是：《我有一段情》讲的实质并非儿女情长，从&amp;ldquo;只能怀抱七弦琴弹一曲呀唱一声&amp;rdquo;便可知&amp;mdash;&amp;mdash;通常七弦琴为雅士们寄景兴弹的乐器。但这里借用作&amp;ldquo;始乱终弃&amp;rdquo;一比也并无不可。&lt;br /&gt;记起唐婉和的《钗头凤》下阙： &lt;p&gt;角声寒，夜阑珊，怕人寻问，咽泪装欢。瞒，瞒，瞒。&lt;/p&gt;词大概有两类：一种书写聊以自知的，另一种挥笔明昭世人的。而聊以自知者，也未必尽同。吴莺音百般无奈&amp;ldquo;弹一曲呀唱一声，唱出我的心头恨&amp;rdquo;，最后却仍不忘&amp;ldquo;春风替我问一问&amp;rdquo;；而即使刘佳慧&amp;ldquo;不想再问你：&amp;lsquo;你到底在何方？&amp;rsquo;不想再思量&amp;lsquo;你能否归来么？&amp;rsquo;&amp;rdquo;无法独自承受生命之重，却还痴痴等出征的归人。到了唐婉那儿，唯剩一&amp;ldquo;怕&amp;rdquo;、一&amp;ldquo;装&amp;rdquo;同三&amp;ldquo;瞒&amp;rdquo;，实在可怜。&lt;br /&gt;到底有人值得等待，凭它是不是场空欢喜，已为不幸中的万幸。&lt;br /&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/49245</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/49245</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/49245</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Wed, 01 Feb 2006 14:20:07 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
    
  
    
  <item>
   <title>Frère Jaques</title>
   <description>
    &lt;p&gt;近时突然对民国感兴趣了。在那个上有军阀，下有帮会的混乱时代，禁锢与自由针尖对锋芒，逆洪同激流共存。现代文学史上，民国诚然为捧获荣耀的一章；而音乐史上，却更攀登至前所未有的顶峰。&lt;br /&gt;上个世纪20年代，有首歌被介绍入吾国，至今仍是妇孺皆熟。不过同时我也意外地发现，它的知名度绝不亚于《生日歌》、几乎世界各国人民都会哼唱。&lt;br /&gt;好吧，揭开谜底，此歌的中文名叫《两只老虎》。想必大伙不假思索便能脱口而出这首歌的歌词：&lt;br /&gt;两只老虎、两只老虎，跑得快、跑得快，一只没有眼睛，一只没有尾巴， 真奇怪！真奇怪！&lt;br /&gt;（注：地域版本稍有差异，有作&amp;ldquo;耳朵尾巴&amp;rdquo;版，有作&amp;ldquo;眼睛耳朵&amp;rdquo;版）&lt;br /&gt;此歌原先乃欧洲传统儿歌，歌名《约翰兄弟》，民国初传入国内，被吾国国人戏谑地改编成《两只老虎》，是否讥讽民国期间之时政虽不得而知，然而，之前的国民革命运动中确实作了《国民革命军军歌》：&amp;ldquo;打倒列强、打倒列强，除军阀、除军阀，国民革命成功，国民革命成功，齐欢唱，齐欢唱。&amp;rdquo;甚至，这一传统被现代民众所继承，如台湾蓝营支持者抨击&amp;ldquo;3.19枪击案&amp;rdquo;，曾高唱《两颗子弹》：&amp;ldquo;两颗子弹、两颗子弹，真奇怪、真奇怪，一颗它会转弯，一颗它会煞车，真奇怪！真奇怪！&amp;rdquo;&lt;br /&gt;吾国国民寄予《两只老虎》中的幽默感，多少也折射出国人不同历史的繁复心态，实在回味深长。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;附各国歌词一览：&lt;/p&gt;&lt;p&gt;南非荷兰语&lt;br /&gt;Vader Jakob, Vader Jakob&lt;br /&gt;Slaap jy nog, slaap jy nog?&lt;br /&gt;|: Hoor hoe lui die kerkklok, :|&lt;br /&gt;Ding dong dell, ding dong dell.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;阿尔巴尼亚语&lt;br /&gt;Arb&amp;euml;r vlla-e, Arb&amp;euml;r vlla-e&lt;br /&gt;A po flen, a po flen?&lt;br /&gt;|: Kumbona ka ra-e :|&lt;br /&gt;|: Ding dang dong :|&lt;/p&gt;&lt;p&gt;柏柏语&lt;br /&gt;Khou ya Hassan, khou ya Hassan,&lt;br /&gt;Naas mezian, naas mezian ?&lt;br /&gt;Fiksbah bakri, fiksbah bakri&lt;br /&gt;Khalik men lemsah, khalik men lemsah.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;克里奥尔语 (Ha&amp;iuml;tian)&lt;br /&gt;Tonton Bouki, Tonton Bouki,&lt;br /&gt;Ou ap d&amp;ograve;mi? Ou ap d&amp;ograve;mi?&lt;br /&gt;|: L&amp;eacute;v&amp;eacute; pou bat tanbou-a :| &lt;br /&gt;Ding ding dong ! Ding ding dong !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;|: Kili kili an po&amp;ugrave; al nan cin&amp;eacute;ma :|&lt;/p&gt;&lt;p&gt;捷克语&lt;br /&gt;Bratře Kubo, Bratře Kubo,&lt;br /&gt;Ještě sp&amp;iacute;š, ještě sp&amp;iacute;š ?&lt;br /&gt;Venku slunce z&amp;aacute;r&amp;iacute;, ty jsi na polšt&amp;aacute;ři,&lt;br /&gt;vst&amp;aacute;vej již, vst&amp;aacute;vej již.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;丹麦语&lt;br /&gt;Mester Jakob, Mester Jakob,&lt;br /&gt;Sover du? Sover du?&lt;br /&gt;|:H&amp;oslash;rer du ej klokken? :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bum, bim, bam, bum.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;荷兰语&lt;br /&gt;Vader Jacob, Vader Jacob&lt;br /&gt;Slaapt gij nog, slaapt gij nog&lt;br /&gt;|: Alle klokken luiden :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bom, bim, bam, bom.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;英语&lt;br /&gt;Are you sleeping, are you sleeping,&lt;br /&gt;Brother John, brother John,&lt;br /&gt;|: Morning Bells are ringing, :|&lt;br /&gt;Ding dang ding, ding dang ding.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;芬兰语&lt;br /&gt;Jaakko kulta Jaakko kulta&lt;br /&gt;Her&amp;auml;&amp;auml; jo her&amp;auml;&amp;auml; jo&lt;br /&gt;Kellojasi soita kellojasi soita&lt;br /&gt;Piu pau pou piu pau pou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;佛兰芒语&lt;br /&gt;Broeder Jacob, Broeder Jacob&lt;br /&gt;Slaapt gij nog, slaapt gij nog&lt;br /&gt;|: Hoor de klokken luiden :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bom, bim, bam, bom.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;法语&lt;br /&gt;Fr&amp;egrave;re Jacques, Fr&amp;egrave;re Jacques&lt;br /&gt;Dormez-vous, dormez-vous?&lt;br /&gt;|: Sonnez les matines, :|&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;德语&lt;br /&gt;Bruder Jakob, Bruder Jakob,&lt;br /&gt;Schl&amp;auml;fst du noch? Schl&amp;auml;fst du noch?&lt;br /&gt;|: H&amp;ouml;rst du nicht die Glocken? :|&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;希伯来语&lt;br /&gt;Achinu Jaacov, Achinu Jaacov&lt;br /&gt;al tischaan, al tischaan&lt;br /&gt;|: hapa-amon melzalz&amp;auml;l, :|&lt;br /&gt;ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;匈牙利语&lt;br /&gt;J&amp;aacute;nos b&amp;aacute;csi, J&amp;aacute;nos b&amp;aacute;csi&lt;br /&gt;Keljen fel, keljen fel&lt;br /&gt;|: Sz&amp;oacute;lnak a harangok :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bom, bim, bam, bom&lt;/p&gt;&lt;p&gt;冰岛语&lt;br /&gt;Meistari Jakob, meistari Jakob,&lt;br /&gt;sefur p&amp;uacute;, sefur p&amp;uacute;?&lt;br /&gt;|: Hva&amp;eth; sl&amp;aelig;r klukkan? :|&lt;br /&gt;H&amp;uacute;n sl&amp;aelig;r prj&amp;uacute;, h&amp;uacute;n sl&amp;aelig;r prj&amp;uacute;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;印度尼西亚语&lt;br /&gt;Bapak Jakob, Bapak Jakob,&lt;br /&gt;Masih tidur? Masih tidur?&lt;br /&gt;|: Dengar lonceng bunji :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bum, bim, bam, bum.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;意大利语&lt;br /&gt;Fr&amp;agrave; Martino, campanaro&lt;br /&gt;dormi tu? dormi tu?&lt;br /&gt;|: Suona le campane! :|&lt;br /&gt;Din don dan, din don dan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;日语&lt;br /&gt;Nemuimo, Neuimo&lt;br /&gt;Okinasai, okinasai&lt;br /&gt;Asano Kane ga, natte iruyo&lt;br /&gt;Kin, Kon, kan&lt;/p&gt;&lt;p&gt;拉丁语&lt;br /&gt;Quare dormis, o Iacobe,&lt;br /&gt;Etiam nunc, etiam nunc?&lt;br /&gt;|: Resonant campanae, :|&lt;br /&gt;Din din dan, din din dan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;Ocirc; Iac&amp;ocirc;be, fr&amp;acirc;ter piger,&lt;br /&gt;dorm&amp;icirc;sne? dorm&amp;icirc;sne?&lt;br /&gt;|: Tinn&amp;icirc; M&amp;acirc;t&amp;ucirc;t&amp;icirc;num! :|&lt;br /&gt;Tin tin tan, tin, tin, tan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;挪威语&lt;br /&gt;Fader Jakob, fader Jakob&lt;br /&gt;Sover du? Sover du?&lt;br /&gt;|: H&amp;oslash;rer du ei klokken? :|&lt;br /&gt;Bim bam bom, bim bam bom&lt;/p&gt;&lt;p&gt;波兰语&lt;br /&gt;Panie Janie! Panie Janie!&lt;br /&gt;Rano wstań! Rano wstań!&lt;br /&gt;|: Wszystkie dźwony biją :|&lt;br /&gt;Bim, bam, bum, bim, bam, bum.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;葡萄牙语&lt;br /&gt;Por que dormes, irm&amp;atilde;ozinho?&lt;br /&gt;Vem brincar, vem brincar!&lt;br /&gt;Ouve o sininho, longe crepitando&lt;br /&gt;Din din don, din din don&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Irmaj Jorge, irmaj Jorge,&lt;br /&gt;dorme tu, dorme tu?&lt;br /&gt;Ja&#039; soam ossinos, ja&#039; soam ossinos.&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;罗马尼亚语&lt;br /&gt;Frate Ioane, Frate Ioane&lt;br /&gt;Oare dormi tu, oare dormi tu?&lt;br /&gt;|: Suna clopotelul :|&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tu dormi inca, tu dormi inca,&lt;br /&gt;frate &amp;iacute;on, frate &amp;iacute;on?&lt;br /&gt;Clopotelul suna, clopotelul suna.&lt;br /&gt;Clinc clinc clinc, clinc clinc clinc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;西班牙语&lt;br /&gt;Martinillo, martinillo&lt;br /&gt;Donde esta, donde esta&lt;br /&gt;|: Toca la campana, :|&lt;br /&gt;Din, don , dan, din, don, dan&lt;/p&gt;&lt;p&gt;斯瓦希里语&lt;br /&gt;Eh Yakobo, Eh Yakobo,&lt;br /&gt;Walala? Walala?&lt;br /&gt;|: Amka twende shule :| &lt;br /&gt;Haya njoo, Haya njoo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;瑞典语&lt;br /&gt;Broder Jakob, broder Jakob&lt;br /&gt;sover du, sover du?&lt;br /&gt;|: H&amp;ouml;r du inte klockan :|&lt;br /&gt;|: Ding ding dong :|&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Broder Jacob, broder Jacob&lt;br /&gt;sover du, sover du?&lt;br /&gt;|: V&amp;auml;ckarklockan ringer, :|&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;泰语&lt;br /&gt;Puak tur yu nai, puak tur yu nai,&lt;br /&gt;yu nai camp, yu nai camp?&lt;br /&gt;|:Tam mai mai ma sanuk kan, :|&lt;br /&gt;Din dan don, din dan don. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;土耳其语&lt;br /&gt;Uyuyor mursun, uyuyor mursun,&lt;br /&gt;kordes John, kordes John?&lt;br /&gt;|: Sabah &amp;Ccedil;anlari &amp;Ccedil;aliyor, :|&lt;br /&gt;Ding dang dong, ding dang dong.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;越南语&lt;br /&gt;Ki&amp;agrave; con buom v&amp;agrave;ng, ki&amp;agrave; con buom v&amp;agrave;ng,&lt;br /&gt;xoe doi c&amp;agrave;nh, xoe doi c&amp;agrave;nh?&lt;br /&gt;|: Buom buom bay tren cao vong, :|&lt;br /&gt;Ra m&amp;agrave; xem, ra m&amp;agrave; xem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://secwww.gdufs.edu.cn/french/sons/03%20Frere%20Jacques.wma&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;点击试听法语版歌曲&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://sillyduck.luohuedu.net/erge/english/mpeg016.asf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#99cc00&quot;&gt;点击试听英语版歌曲&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
   </description>
   <link>http://kastner.iblog.com/post/3931/24552</link>
   <comments>http://kastner.iblog.com/post/3931/24552</comments>
   <guid>http://kastner.iblog.com/post/3931/24552</guid>
      <dc:creator>kästner</dc:creator>
      
    <category>欲付瑶琴，弦断谁听？</category>
         <pubDate>Sun, 11 Dec 2005 07:52:50 +0300</pubDate>
   <source url="http://kastner.iblog.com/rss/rss20/3931">SouL FRee</source>
     </item>
  
     
   </channel>
</rss>